首页 / 译文序跋集 / 《译文序跋集》:《盲诗人最近时的踪迹》译者附记

《译文序跋集》:《盲诗人最近时的踪迹》译者附记

  俄国的盲诗人爱罗先珂出了日本之后,想回到他的本国去,不能入境〔2〕,再回来住在哈尔滨,现在已经经过天津,到了上海了。这一篇是他在哈尔滨时候的居停主人中根弘〔3〕的报告,登在十月九日的《读卖新闻》〔4〕上的,我们可以藉此知道这诗人的踪迹和性行的大概。
  十月十六日译者识。
  ※ ※ ※
  〔1〕本篇连同《盲诗人最近时的踪迹》的译文,最初发表于一九二一年十月二十二日《晨报副镌》,署名风声。
  〔2〕不能入境爱罗先珂于一九二一年六月间被日本政府驱逐出境,遂到海参崴转至赤塔。其时苏联内战刚结束并发生饥荒,不能入境,于是折回中国居住,直至一九二三年春返回苏联。
  〔3〕中根弘未详。
  〔4〕《读卖新闻》日本报纸,一八七四年(明治七年)十一月在东京创刊,一九二四年改革后成为全国性的大报。

本文来自网络,转载请注明出处:https://www.minzuhun.com/article/1566
上一篇
下一篇

为您推荐

返回顶部