首页 / 译文序跋集 / 《译文序跋集》:《文艺鉴赏的四阶段》译者附记

《译文序跋集》:《文艺鉴赏的四阶段》译者附记

  先前我想省略的,是这一节中的几处,现在却仍然完全译出,所以序文〔2〕上说过的“别一必要”,并未实行,因为译到这里时,那必要已经不成为必要了。十月四日,译者附记。
  ※ ※ ※
  〔1〕本篇连同《文艺鉴赏的四阶段》(原书第二部分之第五节)的译文,最初发表于一九二四年十月三十日《晨报副镌》,后未印入单行本。
  〔2〕序文指《译〈苦闷的象征〉后三日序》。

本文来自网络,转载请注明出处:https://www.minzuhun.com/article/1624
上一篇
下一篇

为您推荐

返回顶部