首页 / 译文序跋集 / 《译文序跋集》:《小鸡的悲剧》译者附记

《译文序跋集》:《小鸡的悲剧》译者附记

  这一篇小品,是作者在六月底写出的,所以可以说是最近的创作。原稿是日本文。
  日本话于恋爱和鲤鱼都是Koi,因此第二段中的两句对话〔2〕便双关,在中国无法可译。作者虽曾说不妨改换,但我以为恋鲤两音也近似,竟不再改换了。
  一九二二年七月五日附记。
  ※ ※ ※
  〔1〕本篇连同《小鸡的悲剧》的译文,最初发表于一九二二年九月《妇女杂志》第八卷第九号。
  〔2〕关于第二段中两句双关的对话,原话为(小鸡问小鸭)“你有过恋爱么?”(小鸭回答说)“并没有有过恋爱,但曾经吃过鲤儿。”

本文来自网络,转载请注明出处:https://www.minzuhun.com/article/1638
上一篇
下一篇

为您推荐

返回顶部