首页 / 集外集拾遗补编 / 《集外集拾遗补编》:鲁迅启事

《集外集拾遗补编》:鲁迅启事

  顷见十月十八日《申报》上,有现代书局印行鲁迅等译《果树园》〔2〕广告,末云:“鲁迅先生他从许多近代世界名作中,特地选出这样地六篇,印成第一辑,将来再印第二辑”云云。
  《果树园》系往年郁达夫先生编辑《大众文艺》〔3〕时,译出揭载之作,又另有《农夫》〔4〕一篇。此外我与现代书局毫无关系,更未曾为之选辑小说,而且也没有看过这“许多世界名作”。这一部书是别人选的。特此声明,以免掠美。
  〔1〕本篇最初刊于一九三一年十月二十六日上海《文艺新闻》第三十三号“广告”栏。
  〔2〕《果树园》现代书局编印的苏联作家短篇小说选集。除收入鲁迅所译斐定的《果树园》外,又收别人所译短篇小说五篇。封面和扉页署“鲁迅等译”,但各篇并未注明译者姓名。
  〔3〕《大众文艺》文艺月刊,郁达夫等主编,一九二八年九月创刊于上海。现代书局出版。一九三○年六月出至第二卷第五、六期合刊被国民党政府查禁。鲁迅译的《果树园》原载该刊第一卷第四期(一九二八年十二月)。
  〔4〕《农夫》苏联作家阿·雅各武莱夫(1886—1953)的短篇小说。鲁迅译文载于《大众文艺》第一卷第三期(一九二八年十一月)。

本文来自网络,转载请注明出处:https://www.minzuhun.com/article/2223
上一篇
下一篇

为您推荐

返回顶部